Финляндия по-шведскиFinland på svenska

Финляндия по-шведски: язык и культура, как неотъемлемые части Финляндии и финской культуры. Все статьи написаны на двух языках – русском и шведском. Партнер темы - Luckan Integration. Finland på svenska: det svenska språket och kulturen som en del av Finland och den finländska kulturen. Allt material i detta nummer skrivet på två språk – ryska och svenska. Samarbetspartner till numret är Luckan Integration.

Часть Скандинавии  / En del av Norden
Wivan Nygård-Fagerudd

Часть Скандинавии En del av Norden

Партнер издания Luckan Integration издал книгу “Финляндия по-шведски”, с помощью которой мы можете познакомиться с Финляндией как частью Скандинавии, а также составите себе представление об общих моментах истории Швеции и Финляндии.Boken "På Svenska i Finland" är utgiven av vår partner, Luckan Integration. Denna bok riktar sig till dig som är nyfiken på det svenska i det finländska samhället. Du får bekanta dig med Finland som en del av Norden samt Sveriges och Finlands gemensamma historia.

Пять книг финско-шведских писателей, переведенных на русский язык / Fem finlandssvenska verk som finns översatta till Ryska
Sofia Elie

Пять книг финско-шведских писателей, переведенных на русский языкFem finlandssvenska verk som finns översatta till Ryska

Немногие книги захватили меня так же сильно, как «Сердце». На первый взгляд может показаться, что на прочтение этой тонкой книжицы не нужно много времени, на самом же деле я все еще «перевариваю» ее, вспоминая и вновь переживая сцены, прочитанные много лет назад. Få böcker har gripit tag i mig lika hårt som Hjärtat. Vid första anblick kan boken uppfattas tunn och snabbläst, men de facto känns det som att jag fortfarande smälter den, tänker mig tillbaka och lever mig in i scener som jag läst för flera år sedan.

Финско-шведская музыка / Finlandssvensk musik
Axel Åhman

Финско-шведская музыкаFinlandssvensk musik

Финско-шведская музыка, как сама шведская Финляндия: слишком разнообразная, чтобы с легкостью обобщать, и в то же время достаточно небольшая, чтобы получить общее представление. Finlandssvensk musik är som Svenskfinland självt. För vidsträckt och spretigt för att kunna sammanfatta enkelt, men ändå så litet att man kan få en överblick.

От пеппарпуплы до тайных обществ. Детская литература / Från pepparpupplor till hemliga sällskap. Barnlitteraturen
Sara Nordlund-Laurent

От пеппарпуплы до тайных обществ. Детская литератураFrån pepparpupplor till hemliga sällskap. Barnlitteraturen

Финско-шведские издательства выпускают около двадцати детских и подростковых книг в год, и эта литература держит высокую планку даже по международным стандартам. Det ges årligen ut ett tjugotal böcker med barn eller unga som målgrupp på de finlandssvenska förlagen, och den finlandssvenska barnlitteraturen håller en hög klass också i ett internationellt perspektiv.

Полный комплект СМИ на шведском языке / Ett komplett kretslopp av media på svenska
Janne Wass

Полный комплект СМИ на шведском языкеEtt komplett kretslopp av media på svenska

Благодаря шведско-финским медиа, которые предлагают весь спектр новостей, развлечений, дебатов и культурной критики на шведском языке, проживать Финляндии целую жизнь на шведском не является проблемой.Det går att leva ett helt liv på svenska i Finland, mycket tack vare de finlandssvenska medierna, som erbjuder ett totalt kretslopp av information, nyheter, underhållning, debatt och kulturkritik på svenska.

Язык не преграда для посещения театров на шведском / Språket är inte en tröskel för att se teater på svenska
Elis Henell

Язык не преграда для посещения театров на шведскомSpråket är inte en tröskel för att se teater på svenska

У финско-шведского театра есть характерные черты, отличающие его от театра финского. Как и финско-шведская культура в целом, это гораздо больше, чем просто культура на шведском в Финляндии.Finlandssvenska teatern håller en riktigt hög kvalité. Språket och kulturen bidrar dessutom till att finlandssvensk teater har särdrag som skiljer den från den finska teaterns formspråk. Precis som den finlandssvenska kulturen överlag, är det så mycket mer än bara kultur på svenska i Finland.

Туве Янссон. Противление войне / Tove Janssons motstånd mot kriget
Maria Österlund

Туве Янссон. Противление войнеTove Janssons motstånd mot kriget

«Все было так ужасно. Война!» – говорит Туве Янссон в радиоинтервью. Что толку декорировать свою шапочку в оранжевом цвете или вышивать солнечных зайчиков золотом, когда с тем же успехом можно погибнуть и в своей старой шапке, отмечает она позже. ”Allting var så hemskt. Kriget!” säger Tove Jansson i en radiointervju. Vad hjälper det att dekorera sin mössa i orange eller med solreflexer i guld, lika gärna kan man förgås i sin gamla mössa, konstaterar hon vidare.

Могу ли я стать финским шведом? / Kan jag bli finlandssvensk?
Larrie Griffis

Могу ли я стать финским шведом?Kan jag bli finlandssvensk?

Я переехал в Финляндию и остался на год. А потом еще на восемнадцать лет. И не выучил финский язык. Зато выучил кое-что другое. Och jag flyttade till Finland och jag stannade ett år. Och sedan aderton år till. Och jag lärde mig inte finska. Jag lärde mig något annat.

От шведов в Финляндии к финским шведам / Från svenskarna i Finland till finlandssvenskar
Anna Öhman

От шведов в Финляндии к финским шведамFrån svenskarna i Finland till finlandssvenskar

Первая конституция Финляндии была принята в 1919 году, установив финский и шведский языки в качестве государственных. Три года спустя были приняты новые законы о языках, заложившие правовую основу двуязычной общественной сферы Финляндии, которая сохраняется и по сей день. Finlands första grundlag stadfästes 1919. Då slogs det fast att både finska och svenska var Finlands nationalspråk. Tre år senare stiftades fler språklagar som lade den rättsliga grunden för Finlands tvåspråkiga offentlighet som varit gällande ända fram tills idag.

Copyright © 2023 Cultura-Säätiö. Lintulahdenkatu 10, 00500 Helsinki, Finland