ПоэзияRunous

Ukraine I hear from London
Это стихотворение было написано в первую неделю вторжения России в Украину, начавшегося 24 февраля 2022. Друзья Ганны жили в Киеве, Харькове, Буче и других украинских городах. В своей документальной поэме она использовала фрагменты переписки с ними и их публикации в социальных сетях.Tämä runo kirjoitettu ensimmäisellä viikolla sen jälkeen, kun Venäjä hyökkäsi Ukrainaan 24. helmikuuta 2022. Hannalla oli ystäviä Kiovassa, Harkovassa, Butšassa ja muissa Ukrainan kaupungeissa. Tässä dokumentaarisessa runossa hän käyttää otteita keskusteluista heidän kanssaan sekä heidän sosiaalisen median päivityksistään.

Привет, Украина!Terve Ukraina
С началом российского вторжения в Украину в финских соцсетях стало распространяться стихотворение Эйно Лейно «Привет, Украина». Написанное классиком финской поэзии 105 лет назад, это его послание о солидарности оказалось сейчас удивительно своевременно и актуально.Venäjän hyökättyä Ukrainaan suomalaisessa sosiaalisessa mediassa alkoi levitä Eino Leinon runo ”Terve Ukraina”. Suomalaisen klassikkokirjailijan 105 vuotta sitten kirjoittama solidaarisuuden viesti osoittautui hämmentävän ajankohtaiseksi.

Эйно Лейно и Л. ОнерваEino Leino ja L. Onerva
Союз двух родственных душ, не скрепленный брачными узами, оказался долговечнее: Эйно Лейно всегда присутствовал в жизни и творчестве Онервы. К нему обращено ее стихотворение «Я клянусь», написанное незадолго до того, как Онерва окончательно связала свою жизнь с другим.Näiden sukulaissielujen liitto, jota ei koskaan sinetöity alttarilla, osoittautui kestävämmäksi: Eino Leino oli aina läsnä L. Onervan elämässä ja töissä. Onervan runo ”Ma vannon” on osoitettu Leinolle, ja se oli kirjoitettu vain hetkeä ennen kuin Onerva lopulta meni naimisiin toisen henkilön