Culturalist.fi
Kuva: Dasha Surma
Kuva: Dasha Surma

Не все муми‑тролли в долинеEi ole kaikki muumit laaksossa

Лари Котилайнен объясняет значение финской идиомы.

Lari Kotilainen selittää suomenkielistä sanontaa.

Что имел в виду сосед, когда сказал, что у вашего общего знакомого «не все муми‑тролли в долине»? Конечное же, то, что этот знакомый не слишком сообразителен. Сосед намекает на его глупость или считает слегка сумасшедшим.

У фразы «не все муми‑тролли в долине» есть бесконечное количество вариаций. Я слышал, как говорят, что у кого-то «не все индейцы в каноэ», «не все ручки в пенале», чашки – в шкафу, собаки – в конуре. Логика всегда одна и та же: чего-то не хватает там, где должен быть полный набор. И в голове иногда не хватает здравого смысла.

Mitä tarkoitti naapuri, kun hän sanoi, ettei yhteisellä tutulla ole ”kaikki muumit laaksossa”? Tietenkin sitä, että yhteinen tuttu ei ole kovin fiksu. Naapuri siis epäilee tutun älynlahjoja tai mielenterveyttä.

Sanontaa ”ei ole kaikki muumit laaksossa” voidaan varioida lähes loputtomiin. Olen kuullut sanottavan, että jollain eivät ole kaikki intiaanit kanootissa, kynät penaalissa, kupit kaapissa tai koirat kennelissä. Logiikka on aina sama: asiat eivät ole siellä, missä niiden pitäisi olla. Niin kuin järjen pitäisi olla päässä.

Не все муми-тролли в долине – Лари Котилайнен – Статьи – Culturalist.fi