Kuva: Hakli Kari, v. Sokeainkoulun luonnontieteen luokka. 1972. Helsinki City Museum.

Kuva: Hakli Kari, v. Sokeainkoulun luonnontieteen luokka. 1972. Helsinki City Museum.

Образ Финляндии таков, что мы страна со сверхсильной образовательной системой. Но наша самая большая проблема – в том, что нам следовало бы повысить уровень образования.

В настоящее время 16% молодых людей не получают среднего образования. Уровень высшего образования упал, хотя у нас один проект следовал за другим. Рабочие места, появляющиеся в Финляндии, требуют всё больше людей с высшим образованием. Как этого добиться?

С этой осени мы увеличили возраст, на который в Финляндии распространяется обязательное образование – до 18 лет. Наша цель в том, чтобы каждый, закончивший общеобразовательную школу, получил полное среднее образование.

Результаты будут видны только после того, как реформа будет должным образом проведена. Кроме того, нам необходимо усилить профессиональное образование, чтобы оно сразу позволяло поступить в высшую профессиональную школу или университет.

Mielikuva Suomesta on se, että olemme supervahva koulutusmaa. Suurin haasteemme on silti, että meidän pitäisi nostaa koulutustasoa.

Tällä hetkellä 16% nuorista jää vaille toisen asteen tutkintoa. Korkeakouluksen taso on laskenut, vaikka meillä on ollut hanketta hankkeen perään. Työpaikat, jotka Suomeen syntyvät vaativat yhä enemmän korkeakoulutasoista osaamista. Miten se tehdään?

Olemme tästä syksystä alkaen laajentaneet oppivelvollisuusikää Suomessa niin, että oppivelvollisuus loppuu vasta 18-vuotiaana. Tavoitteena on, että jokainen peruskoulun päättävä suorittaa toisen asteen koulutuksen.

Tulokset tullaan näkemään vasta, kun uudistus on päässyt kunnolla käyntiin. Meidän pitää lisäksi vahvistaa ammatillista opetusta niin, että siitä voisi jatkaa suoraan ammattikorkeakouluun tai yliopistoon.

Нам нужно отказаться от идеи, что что лицеи должны выпускать мыслителей, знающих теорию, а училища — рабочий класс.

Meidän pitää päästä eroon siitä ajatuksesta, että lukion ajatellaan kouluttavan generalisteja, jotka osaavat teoriaa, ja ammattiopetuksen työläisiä.

Финская система образования основана на общем для всех базовом образовании, в основном организованном государством. Этим и обеспечивается то, что каждая финская школа – в числе самых лучших в мире.

Но в этой системе существует множество невидимых препятствий. Вы можете увидеть это, например, если посмотрите на исследования, посвященные образовательным путям иммигрантов. Многих молодых людей, переехавших в страну, автоматически направляют получать профессионально-техническое среднее образование или, например, на курсы сиделок.

Если вы находитесь в том возрасте, когда еще не совсем понимаете, чем хотите заниматься, школьный консультант может оказать большое влияние на ваш выбор. Нам следует выявить и сделать видимыми дискриминационные структуры в школьной системе, и разрушить эти невидимые барьеры.

Suomalainen koulutusjärjestelmä perustuu kaikille yhteiseen, pääosin julkisesti järjestettyyn perusopetukseen. Tämä on turvannut sen, että jokainen suomalainen koulu kuuluu maailman parhaimpiin.

Järjestelmässä on kuitenkin paljon näkymättömiä esteitä. Sen näkee esimerkiksi, kun katsoo tutkimuksia maahan muuttaneiden koulutuspoluista. Maahan muuttaneista nuorista monia ohjataan automaattisesti ammatilliselle toiselle asteelle ja esimerkiksi lähihoitajaopintoihin.

Jos on siinä iässä, ettei vielä ihan tiedä mitä tahtoisi tehdä, voi opinto-ohjaajalla olla valinnoissa suuri vaikutus. Meidän pitää tehdä näkyväksi se, että meillä on koulujärjestelmässä syrjiviä rakenteita ja purkaa näitä näkymättömiä esteitä.

Kuva: Rista Simo SER, v. Neljäs linja 15. Pari koululaukkua Kallion kansakoulun pihalla Neljännellä linjalla. 1970. Helsinki City Museum.

Kuva: Rista Simo SER, v. Neljäs linja 15. Pari koululaukkua Kallion kansakoulun pihalla Neljännellä linjalla. 1970. Helsinki City Museum.

Мы осуществляем множество исследовательских проектов, связанных с учебными путями детей и молодежи, переехавших в Финляндию, и с усилением преподавания языка S2 в финских школах.

Иногда случается, что детей, родившихся в Финляндии, помещают в систему образования S2, даже если на самом деле у них другие потребности в поддержке обучения. Если финский является вашим вторым родным языком, то получение образования S2 воспринимается как дискриминация. Эту ситуацию необходимо исправить.

Я вижу будущее образования как непрерывное обучение. В Финляндии мы привыкли рассматривать образование как нечто, связанное с началом жизни или сменой сферы деятельности. Непрерывное обучение на самом деле является довольно революционной идеей. Мы должны облегчить обучение в рабочее время и в трудовой жизни, и мы также должны начать ценить обучение в модулях, меньших чем образовательная ступень.

Meillä on menossa monia selvityshankkeita liittyen maahan muuttaneiden lasten ja nuorten opintopolkuihin ja S2-kielen opetuksen vahvistamiseen suomalaisissa kouluissa.

Välillä tulee vastaan sellaisiakin tilanteita, että Suomessa syntyneitä lapsia on laitettu S2-opetukseen, vaikka heillä olisi todellisuudessa ihan toisenlaisia oppimisen tuen tarpeita. Jos suomi on toinen äidinkielesi tuntuu erikoiselta ja leimaavalta olla mukana S2-opetuksessa. Tämä tilanne pitää korjata.

Visioin tulevaisuuden koulutuksen olevan jatkuvaa oppimista. Olemme tottuneet Suomessa näkemään koulutuksen elämän alkuvaiheeseen tai alanvaihtoon liittyvänä asiana.

Jatkuva oppiminen on oikeasti aika vallankumouksellinen ajatus. Meidän pitää helpottaa työajalla ja työelämässä tapahtuvaa oppimista ja alkaa arvostamaan myös tutkintoa pienempien kokonaisuuksien opiskelua.

Kuva: Rista Simo SER, v. Neljäs linja 9. Kolme tyttöä koululaukkuineen kävelemässä Neljännellä linjalla kohti Porthaninkatua. 1970. Helsinki City Museum.

Kuva: Rista Simo SER, v. Neljäs linja 9. Kolme tyttöä koululaukkuineen kävelemässä Neljännellä linjalla kohti Porthaninkatua. 1970. Helsinki City Museum.

Все уровни образования должны иметь дополнительную поддержку для изучения финского языка. Лично я была бы рада передать интеграционное образование иммигрантов из третьего сектора и частных компаний в государственные образовательные учреждения.

Снижение уровня чтения влияет на результаты обучения. Большинство мальчиков, например, говорят, что читают они только в случае необходимости. Это влияет на навыки учащихся и посещаемость школы. В школах будущего будут поощрять чтение и активно сотрудничать с местными библиотеками.

Семейное происхождение влияет на школьное обучение детей и последующую учебу больше, чем раньше. Финская общеобразовательная школа обещает детям, что они смогут стать кем угодно, несмотря на свое семейное происхождение, и что их образование окупится.  Это обещание, которое школа будущего должна выполнить. Образование должно открывать двери для каждого.

Kaikilla koulutusasteilla pitäisi olla lisätukea suomen kielen oppimiseen. Itse siirtäisin mielelläni koto-koulutusta kolmannelta sektorilta ja yrityksiltä julkiselle koulutuksenjärjestäjälle.

Se, että lukuharrastus on vähentynyt vaikuttaa oppimistuloksiin. Etenkin moni pojista sanoo lukevansa vain, jos on pakko. Se vaikuttaa opiskelutaitoihin ja koulunkäyntiin. Tulevaisuuden kouluissakin kannustetaan lukemiseen ja tehdään aktiivista yhteistyötä lähikirjastojen kanssa.

Perhetausta vaikuttaa lasten koulunkäyntiin ja myöhempiin opintoihin aiempaa enemmän. Suomalaisen peruskoulun lupaus lapsille on ollut, että heistä voi tulla perhetaustasta huolimatta mitä vain ja koulutus kannattaa aina. Tähän lupaukseen tulevaisuuden koulun on vastattava. Koulutuksen on avattava ovia ihan kaikille.

Copyright © 2023 Cultura-Säätiö. Lintulahdenkatu 10, 00500 Helsinki, Finland