Kuva: Dasha Surma

Kuva: Dasha Surma

Три четверти новых слов в финском языке – сложные, состоящие из нескольких корней. Например, беспокойство по поводу окружающей среды породило целые десятки таких слов. Есть слова, начинающиеся со слова ilmasto / «климат»: от ilmastonmuutos /«изменения климата» и ilmastosopimus / «климатического соглашения» до ilmastopakolaiset / «климатических беженцев», ilmastoskeptikko / «климатических скептиков» и ilmastoahdistus /«беспокойства об окружающей среде».

Одно из таких новых слов – nyhtökaura. Отправной точкой для него стало обозначение знаменитого американского блюда – pulled pork – свинины, копченой при низкой температуре и настолько мягкой, что легко распадается на волокна, которая по-фински стала называться nyhtöpossu. Nyhtö происходит от забавно звучащего глагола nyhtää – «раздирать». По той же схеме были названы и другие продукты: существуют nyhtö-хлеб, nyhtö-грибы и nyhtö-селедка. Каждое из них отправляет одно и то же послание: замените свинину на что-то более экологичное, и мир будет спасен.

Suomen kielen uusista sanoista kolme neljäsosaa on yhdyssanoja. Esimerkiksi huoli ilmastosta on synnyttänyt niitä kymmeniä. Pelkästään ilmasto-alkuisia sanoja on aina ilmastonmuutoksesta ja ilmastosopimuksesta ilmastopakolaisiin, ilmastoskeptikkoihin ja ilmastoahdistukseen.

Yksi uusista sanoista on nyhtökaura. Sen lähtökohta on amerikkalainen liharuokien kuningas pulled pork, joka on suomennettu nyhtöpossuksi. Nyhtö tulee hieman vitsikkään kuuloisesta verbistä nyhtää, joka tarkoittaa ’irroittaa vetämällä’. Samalla mallilla on sittemmin keksitty lisää ruokia nyhtöleivän, nyhtösienen ja nyhtösilakan tapaan. Niihin sisältyy sama viesti: vaihda possusi ekologisempaan, niin maailma pelastuu.