Kuva: Elisa Hurmerinta ja Elsi Santala

Kirja käteen -podcastin Elisa Hurmerinta ja Elsi Santala

Элси Сантала и Элиза Хурмеринта – учительницы и авторки учебников по финскому языку для школьников. А ещё – мамы и подруги. Два года назад они запустили свой подкаст Kirja käteen! (“Книга в руки!”), в котором рассказывают, например, о том, как сделать так, чтобы подросток взял книгу в руки, как сохранять фокус во время чтения и почему сказки на очень полезны. Гостями подкаста не раз становились писатели и представители книжной индустрии Финляндии. А в нашем материале Элси и Элиза поделятся своими рекомендациями детских книг финских авторов. Список составлен с учётом разных возрастных групп.

Elsi Santala ja Elisa Hurmerinta ovat opettajia sekä peruskoulun suomen kielen oppikirjojen tekijöitä. Tämän lisäksi he ovat myös äitejä ja ystävyksiä. Kaksi vuotta sitten he käynnistivät oman podcastinsa Kirja käteen!, jossa he kertovat esimerkiksi, kuinka saada teini-ikäinen tarttumaan kirjaan, kuinka säilyttää keskittyminen lukiessa ja minkä vuoksi iltasadut ovat erittäin hyödyllisiä. Kirjailijat ja suomalaisen kirja-alan edustajat ovat vierailleet podcastissa useaan otteeseen. Tässä artikkelissamme Elsi ja Elisa jakavat suosituksiaan suomalaisten kirjailijoiden lastenkirjoista. Lista on laadittu eri ikäryhmät huomioiden.

***

Элиза: Мы с Элси знаем друг друга уже давно. По профессии мы учителя в средней школе и в одной из них вместе работали. А сейчас проводим тренинги для других учителей. Вместе с коллегами мы начали писать книги по финскому языку для начальной школы – Kuiske, а сейчас готовим еще одну, Mainio, для учеников с третьего по шестой класс. Так и подружились, а однажды решили, что вместе готовы заняться чем-то ещё. Этим чем-то и стал подкаст Kirja käteen! Нас беспокоил тот факт, что финские дети стали меньше читать, а результаты PISA (Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся) снижаются. Так что нам хотелось создать что-то необычное, поделиться с родителям идеями, как можно приучить детей к чтению. В том числе, и наших собственных. Когда мы начинали, моя старшая дочь только пошла в первый класс.

Учиться читать для нее было непросто. Поэтому мне пришлось придумывать всевозможные уловки, чтобы её заинтересовать. А младшему сыну было два года. С ним мы читали первые книги.

Элси: Когда мы начинали наш проект, мои дети учились в четвёртом и шестом классе. Тогда они слушали в основном аудиокниги, но мне очень хотелось мотивировать их читать бумажные и по-настоящему хорошие книги. Сейчас я очень рада, если они не теряют интерес к книгам в любом возможном формате.

Elisa: Me tunnemme Elsin kanssa toisemme jo pitkään. Olemme ammatiltamme äidinkielen ja kirjallisuuden opettajia ja työskentelimme yhdessä eräässä koulussa. Nykyään me koulutamme toisia opettajia. Aloimme tehdä kollegoiden kanssa esikouluille suomen kielen oppikirjаа nimeltään Kuiske, ja tällä hetkellä valmistelemme vielä yhtä kirjaa, nimeltään Mainio, 3–6. luokan oppilaille. Tällä tavoin me ystävystyimme ja kerran sitten päätimme, että voisimme tehdä jotain muutakin yhdessä. Tästä jostain muusta tulikin sitten podcast Kirja käteen! Meitä huolestutti se tosiasia, että suomalaiset lapset lukevat yhä vähemmän ja PISA-tulokset (Kansainvälinen nuorten osaamistutkimusohjelma) ovat laskussa. Tämän vuoksi me halusimme luoda jotain tavallisesta poikkeavaa ja antaa vanhemmille ideoita, kuinka totuttaa lapset lukemaan. Omat lapsemme mukaan lukien. Kun me aloitimme, oli vanhin tyttäreni vasta ensimmäisellä luokalla.

Lukemaan oppiminen oli hänelle hankalaa. Sen vuoksi minun oli keksittävä kaikenlaisia temppuja saadakseni hänen kiinnostuksensa heräämään. Ja pikkuveli oli 2-vuotias. Hänelle luimme ensimmäisiä kirjoja.

Elsi: Kun aloitimme projektimme, minun lapseni olivat 4. ja 6. luokalla. He kuuntelivat tuolloin pääasiassa äänikirjoja, ja minä halusin kovasti motivoida heitä lukemaan paperisia ja oikeasti hyviä kirjoja. Nyt he ovat teini-ikäisiä ja olen hyvin iloinen iloinen, jos he eivät menetä mielenkiintoaan kirjoja kohtaan, oli ne missä formaatissa tahansa.

Элиза: Это забавно, но большим прорывом в моём случае стал один трюк. Мы сказали дочери, что она может играть в PlayStation ровно столько, сколько читает. Не прочла ни страницы – поиграть тоже не выйдет. И это сработало. Теперь она приглашает своих друзей, и они сначала все вместе читают, а потом уже играют. Мне кажется, за последний год дочь полюбила книги. Она всё ещё не читает взахлёб, но нашла интересные для себя произведения. Так что в нашем подкасте мы только на 20% учителя и на 80% – родители. Мы стараемся сохранять тонкую грань – говорим даже не столько о своих детях, сколько о родительском опыте, уважая их приватность. Делаем это в своё удовольствие и не боимся быть не идеальными.

Элси: Конечно, теперь мы читаем много детских книг, следим за всем, что выходит. Это важно для создания наших учебников, для преподавания, для подкаста и для чтения с нашими детьми. Но нам искренне нравится читать книги для детей и подростков. Ты всегда знаешь, что весело проведёшь время.

Элиза: Мне иногда кажется, что детям достаются куда более захватывающие и весёлые книги, чем взрослым. Если посмотреть, что сейчас издается активнее всего, то я бы сказала, что больше всего финские дети любят книги с элементами юмора. А на втором месте – детективы.

Элси: Я бы к ним добавила ещё таинственные истории. Диапазон такого рода книг очень широк. Страшилки привлекают многих детей и особенно подростков.

Элиза: Мы не пытались составить список лучших книг для ваших читателей, но выбрали те, которые, по нашему мнению, могли бы быть интересны всей семье. Особенно там, где есть многоязычные дети. Скажем так, это книги, которые помогут решить проблему с чтением и зажгут интерес ваших детей.

Elisa: Kuulostaa hassulta, mutta minun tapauksessani yksi temppu sai aikaan suuren läpimurron. Sanoimme tyttärellemme, että hän saa pelata PlayStationilla täsmälleen saman ajan kuin hän lukee. Jos hän ei lue yhtään sivua, niin silloin hän ei myöskään pelaa. Ja se toimi. Nykyisin hän kutsuu ystävänsä kylään ja ensin he lukevat yhdessä ja sitten pelaavat. Minusta tuntuu, että viime vuoden aikana tytär alkoi pitää kirjoista. Hän ei vieläkään lue innokkaasti, mutta on löytänyt joitain itseään kiinnostavia teoksia. Joten me olemme podcastissamme 20-prosenttisesti opettajia ja 80-prosenttisesti vanhempia. Me pyrimme säilyttämään hiuksenhienon rajan, että emme puhu niinkään omista lapsistamme vaan yleisemmin vanhemmuuden kokemuksista lastemme yksityisyyttä kunnioittaen. Teemme tätä omaksi iloksemme emmekä pelkää olla epätäydellisiä.

Elsi: Tällä hetkellä luemme tietysti paljon lastenkirjoja ja seuraamme tiiviisti, mitä julkaistaan. Se on tärkeää niin meidän oppikirjojemme luomista, opetustyötä, podcastia kuin myös lastemme kanssa lukemista ajatellen. pidämme vilpittömästi lasten ja nuorten kirjojen lukemisesta. Voit olla aina varma, että se on mukavaa ajanvietettä.

Elisa: Minusta välillä tuntuu, että lapsille tehdään paljon jännittävämpiä ja hauskempia kirjoja kuin aikuisille. Jos katsotaan sitä, mitä tällä hetkellä aktiivisesti julkaistaan, sanoisin, että suomalaiset lapset rakastavat yli kaiken huumoripitoisia kirjoja. Toiseksi eniten sitten salapoliisitarinoita.

Elsi: Lisäisin vielä näiden joukkoon salaperäiset tarinat. Tällaisten kirjojen kenttä on hyvin laaja.
Esimerkiksi kauhukirjat houkuttelevat monia lapsia ja erityisesti nuoria.

Elisa: Me emme yrittäneetkään laatia teidän lukijoillenne listaa parhaista kirjoista, vaan valitsimme ne, jotka mielestämme voisivat olla kiinnostavia koko perheelle. Erityisesti, jos perheessä on monikielisiä lapsia. Sanotaan niin, että nämä kirjat auttavat ratkaisemaan ongelman lukemisen suhteen ja herättämään lastenne mielenkiinnon.

Äkkää ja tökkää liikenteessä / Äkkää ja tökkää liikenteessä
Калле Нууттила, Рику ОунаслехтоKalle Nuuttila, Riku Ounaslehto

Äkkää ja tökkää liikenteessäÄkkää ja tökkää liikenteessä

Элиза: Начать мы бы хотели с Äkkää ja tökkää. Эта маленькая книжечка с картинками очень хороша для обучения финским словам для любого ребенка в возрасте от года до четырёх. Конкретно эта, Äkkää ja tökkää liikenteessä, о дорожном движении. Мой сын её обожает. В ней есть словарь, и это не перевод, Калле и Рику написали его сами. Все картинки изображают то, что можно увидеть в финских городах. Такие же трамваи, такие же полицейские машины – в этих книгах отлично представлена финская культура. Кроме того, в книге есть вопросы и ответы. Взрослый читает вопрос, а ребенок находит ответ на картинке.

Elisa: Haluaisimme aloittaa kirjalla Äkkää ja tökkää. Tämä pieni kuvakirjanen on erittäin hyvä suomenkielisten sanojen opettelua varten kaikille 1–4-vuotiaille lapsille. Tarkemmin ottaen kirja kertoo liikenteestä. Oma poikani jumaloi tätä. Siinä on mukana sanasto eikä kyseessä ole käännös, vaan Kalle ja Riku kirjoittivat sen itse. Kaikki kuvat esittävät suomalaisissa kaupungeissa nähtäviä asioita. Oikeannäköisiä raitiovaunuja ja poliisiautoja, näissä kirjoissa on esitetty hienosti suomalaista kulttuuria. Kirjassa on lisäksi myös kysymyksiä ja vastauksia. Aikuinen lukee kysymyksen ja lapsi etsii vastauksen kuvasta.

Yleisurheilua kiekosta kolmiloikkaan / Yleisurheilua kiekosta kolmiloikkaan
Микко Калайоки, Кайсу Сандберг Mikko Kalajoki, Kaisu Sandberg

Yleisurheilua kiekosta kolmiloikkaanYleisurheilua kiekosta kolmiloikkaan

Элси: В этой книге рассказывается о разных видах спорта, а также об известных в Финляндии спортсменах. На обложке, например, изображена Вилма Мурто – финская прыгунья с шестом. Эта книга подойдёт ученикам первого-четвёртого классов, потому что финский здесь весьма и весьма простой. Книгу легко читать: здесь немного текста, зато много картинок.

Элиза: Это серия Tietopalat, а ещё у того же издательства WSOY есть Lukupalat. Обе они – для начинающих читателей. Лёгкие, веселые, с большим количеством картинок, их можно считать хорошей отправной точкой для тех, кто ещё не совсем освоился в финском языке.

Элси: И главное: они посвящены самым разным темам: от мягких игрушек до разных видов спорта.

Элиза: Если вы хотите, чтобы ваши дети читали, предложите им что-то, что перекликается с их интересами. Например, первыми книгами, которые моя дочь захотела почитать, были как раз эти, но про мягкие игрушки, потому что она их коллекционирует и очень любит плюшевых зайчиков. А всё остальное было для неё смертной скукой.

Elsi: Tässä kirjassa kerrotaan eri urheilulajeista ja myös kuuluisista suomalaisista urheilijoista. Kannessa on kuvattuna suomalainen seiväshyppääjä Wilma Murto. Tämä kirja sopii 1.–4. luokan oppilaille, sillä sen suomen kieli on melko yksinkertaista. Kirjaa on helppo lukea, sillä siinä on vähän tekstiä mutta kuvia puolestaan on runsaasti.

Elisa: Tämä kuuluu Tietopalat-sarjaan ja kustantaja WSOY:lla on myös sarja Lukupalat. Nämä molemmat on suunnattu aloitteleville lukijoille. Kevyitä, hauskoja, paljon kuvia, niitä voi pitää hyvänä lähtökohtana niille, jotka eivät vielä täysin hallitse suomen kieltä.

Elsi: Ja mikä tärkeintä, ne kertovat täysin erilaisista asioista pehmoleluista urheilulajeihin.

Elisa: Jos haluat, että lapsesi lukisi, tarjoa hänelle jotain, joka liittyy hänen kiinnostuksen kohteisiinsa. Esimerkiksi ensimmäiset kirjat, jotka tyttäreni halusi lukea, kertoivat pehmoleluista, koska hän keräilee niitä ja rakastaa valtavasti plyysijänösiä. Hänen mielestään kaikki muu oli kuolettavan tylsää.

Höpersankarit / Höpersankarit
Эрнест ЛоусонErnest Lawson

HöpersankaritHöpersankarit

Элиза: Эрнест Лоусон – телеведущий, актёр, а также учитель – с недавних пор начал писать детские книги. Это потрясающе, потому что он комик в популярном шоу Putous. Он написал серию книг о супергероях, у которых есть странные и, скорее, бесполезные суперспособности. Например, способность вырастить копну волос или делать все задом наперед, или заставлять всех смеяться, или делать всю еду на вкус как мыло. В общем, сплошная нелепица. И это очень смешно. Я как-то читала эту книгу мальчишкам в школе. Их сложно назвать заядлыми читателями, но они смеялись в голос. Замечательная пародия на супергеройские комиксы.

Elisa: Ernest Lawson on juontaja, näyttelijä ja myös opettaja, joka alkoi hiljattain kirjoittaa lastenkirjoja. Se on mahtavaa, sillä hän esiintyy koomikkona suositussa TV-ohjelmassa Putous. Hän on kirjoittanut kirjasarjan supersankareista, joilla on outoja ja suorastaan hyödyttömiä supervoimia. Esimerkiksi kyky kasvattaa hiuspehko tai tehdä kaikki takaperin tai panna kaikki nauramaan tai saada kaikki ruoka maistumaan saippualta. Kaiken kaikkiaan täysiä mielettömyyksiä. Se on erittäin hauskaa. Luin tätä kirjaa kerran eräille pojille koulussa. Heitä olisi tuskin voinut kutsua innokkaiksi lukijoiksi, mutta he nauroivat ääneen. Upea parodia supersankarisarjakuvista.

Näkymätön lapsi / Näkymätön lapsi
Туве ЯнссонTove Jansson

Näkymätön lapsiNäkymätön lapsi

Элси: Конечно, мы не могли не включить в список Туве Янссон. Мы, как и все, очень любим муми-троллей. Фантазийный мир, созданный писательницей, удивителен, а населяющие его персонажи настолько правдоподобны, что среди них с легкостью можно найти похожего на себя. Безусловно, книги Туве Янссон вне времени. Они были прекрасны 50 лет назад. И через 50 лет их будет всё так же интересно читать.

Элиза: Я думаю, что Туве может рисовать словами так же хорошо, как и кистью. Она была наделена невероятным воображением. Не думаю, что найдется много писателей, способных изобразить чувства, эмоции, или природу так, как это делает она.

Элси: Мы рекомендуем начать с версии на простом финском языке. Она подойдёт любому читателю. Полезнее всего было бы прочитать сначала её, а затем уже оригинальную версию. Это поможет расширить словарный запас.

Elsi: Me emme tietenkään voineet jättää Tove Janssonia pois listalta. Rakastamme kaikkien muiden tavoin kovasti muumeja. Kirjailijan luoma mielikuvitusmaailma on hämmästyttävä ja siellä asuvat hahmot ovat niin todenmukaisia, että niiden joukosta voi helposti löytää kaltaisensa. Tove Janssonin kirjat ovat kieltämättä ajattomia. Ne olivat loistavia 50 vuotta sitten. Ja 50 vuoden päästä niitä on edelleen mielenkiintoista lukea.

Elisa: Ajattelen, että Tove pystyy maalaamaan yhtä hyvin sanoilla kuin siveltimelläkin. Hän oli varustettu uskomattomalla mielikuvituksella. En usko, että löytyy moniakaan kirjailijoita, jotka pystyvät kuvaamaan aistimuksia, tunteita tai luontoa samoin kuin hän pystyi.

Elsi: Suosittelemme aloittamaan selkokielisestä vaihtoehdosta. Se sopii kaikille lukijoille. Hyödyllisintä olisi lukea aluksi tämä ja sitten alkuperäinen versio. Se auttaa laajentamaan sanavarastoa.

Palavan kaupungin lapset / Palavan kaupungin lapset
Роопе ЛипастиRoope Lipasti

Palavan kaupungin lapsetPalavan kaupungin lapset

Элиза: Дальше у нас историческая книга. Думаю, что никто не напишет об истории Финляндии для детей лучше, чем Роопе Липасти. Его роман о реальном пожаре в Турку в начале XIX века, который, по сути, уничтожил весь город, все книги. Этот пожар как будто стёр всю историю финской культуры. В книге о случившемся рассказывает с точки зрения детей. Рупе точно знает, как преподнести историю: ёмко, симпатично и в энергичном темпе. Так, что это совсем не скучно! Если вы хотите узнать о том, какой была жизнь в Финляндии раньше, но не в назидательном учительском ключе, а в виде захватывающего боевика, то эта книга – отличный вариант.

Elisa: Seuraavaksi meillä on historiallinen kirja. Mielestäni kukaan ei kirjoita lapsille Suomen historiasta paremmin kuin Roope Lipasti. Hänen romaaninsa kertoo todellisesta Turun palosta 1800-luvun alkupuolella, joka itse asiassa tuhosi koko kaupungin ja kaikki kirjat. Tämä tulipalo ikään kuin pyyhki pois koko suomalaisen kulttuurihistorian. Tapahtuneesta kerrotaan kirjassa lapsen näkökulmasta. Roope tietää tarkalleen, kuinka tarina tulee kertoa: ytimekkäästi, mukavasti ja vauhdikkaasti. Niin, että se ei ole lainkaan tylsää! Jos haluatte saada tietää, minkälaista elämä Suomessa oli aikaisemmin, mutta ette opettavaiseen ja opettajamaiseen sävyyn, vaan jännittävän toimintaelokuvan tapaan, niin silloin tämä kirja on loistava vaihtoehto.

Научно-популярные книги Йоона Леппяля (YouTube-канал ZoneVD) / Joona Leppälän eli tubettaja ZoneVD:n tietokirjat
Йоона Леппяля Joona Leppälä

Научно-популярные книги Йоона Леппяля (YouTube-канал ZoneVD)Joona Leppälän eli tubettaja ZoneVD:n tietokirjat

Элси: Йоона Леппяля – популярный YouTube-блогер. Он снимает видео о разных интересных фактах в мире. А ещё рассказывает о них в своих книгах. Я думаю, что они понравятся ребятам от пятого класса и старше. Мальчишки и девчонки точно узнают много нового.

Элиза: Мне кажется это интересно, что в последние годы многие ютуберы выпускают детские книги. У них уже есть своя аудитория. Это здорово, что они вдохновляют своих поклонников читать больше!

Elsi: Joona Leppälä on suosittu YouTube-vloggaaja. Hän tekee videoita maailman erilaisista mielenkiintoisista tosiasioista. Näistä hän kertoo myös kirjoissaan. Luulen, että hänestä pitävät lapset 5. luokasta ylöspäin. Pojat ja tytöt varmastikin oppivat paljon uusia asioita.

Elisa: Mielestäni on kiinnostavaa, että monet tubettajat ovat viime vuosina julkaisseet lastenkirjoja. Heillä on jo yleisö valmiina. On hienoa, että he innostavat fanejaan lukemaan enemmän!

Käärme kainalossa ja muita juttuja (Простой финский) / Käärme kainalossa ja muita juttuja (selkosuomi)
Силья ВуорикуруSilja Vuorikuru

Käärme kainalossa ja muita juttuja (Простой финский)Käärme kainalossa ja muita juttuja (selkosuomi)

Элиза: Завершим нашу подборку коллекцией детских ужастиков на финском языке. Так называемые городские легенды. Они короткие, милые, но способные напугать тебя до смерти. Один семиклассник рассказал мне в школе, что прочитал эту книгу, и она ему очень понравилась. Я знаю, что, он не очень любит читать. Так что я подумала: либо он сейчас врет учителю, либо книга и правда интересная.

Элси: Опять же, за счёт того, что истории ёмкие, их легко читать (это простой финский язык), юных читателей легче увлечь. Но если честно, некоторые из этих историй слишком страшные для меня. Хотя подростки их обожают. Там есть страшные истории, но также и забавные. Уж поверьте, вы испытаете колоссальное чувство облегчения, когда, прочитав несколько страшилок подряд, перейдёте к веселой истории.

Elisa: Viimeistellään valikoimamme suomenkielisellä lasten kauhutarinoiden kokoelmalla. Niitä kutsutaan urbaanilegendoiksi. Ne ovat lyhyitä ja herttaisia, mutta voivat pelästyttää sinut kuoliaaksi. Yksi 7.-luokkalainen kertoi minulle koulussa, että hän luki tämän kirjan ja piti siitä kovasti. Tiedän, että hän ei oikein pidä lukemisesta. Siispä ajattelin, että hän joko valehtelee opettajalle tai sitten kirja on oikeasti kiinnostava.

Elsi: Jälleen on niin, että koska tarinat ovat ytimekkäitä ja helppolukuisia (ne ovat selkosuomeksi), nuorten lukijoiden on helppo uppoutua niihin. Mutta jotkut tarinoista ovat rehellisesti sanottuna minulle liian pelottavia. Vaikka nuoret jumaloivatkin niitä. Siellä on sekä pelottavia että myös hauskoja tarinoita. Usko pois, että koet suurta helpotusta, kun muutaman kauhukertomuksen peräkkäin luettuasi pääset siirtymään iloisiin tarinoihin.


Подскаст Kirja käteen! на Spotify

Kirja käteen! -podcast Spotifyssa