
От редакцииToimitukselta
Представляя шестой выпуск Culturalist’а мы должны сразу отметить главное: мы выбрали «простую и легко обозримую» тему – любовь. Почему? Потому что мы хотим, чтобы наше издание включало как можно более разнообразные темы и формы: от исключительно практических и полезных статей до абстрактных явлений и глубоких размышлений.
Kuudennen Culturalistin numeron kohdalla hyppäsimme suoraan syvään päätyyn: valitsimme teemaksemme sellaisen "helpon ja kompaktin" teeman kuin rakkaus. Miksi? Koska haluamme julkaisumme käsittelevän mahdollisimman monipuolisia aiheita ja kategorioita: hyvin käytän‑nönläheisistä teemoista ja hyödyllisistä kirjoituksista abstrakteihin ilmiöihin ja syvällisiin sukelluksiin.
Представляя шестой выпуск Culturalist’а мы должны сразу отметить главное: мы выбрали «простую и легко обозримую» тему – любовь. Почему? Потому что мы хотим, чтобы наше издание включало как можно более разнообразные темы и формы: от исключительно практических и полезных статей до абстрактных явлений и глубоких размышлений.
Когда тема так обширна, как любовь, редакционной коллегии трудно выбрать, на чем сосредоточиться и какой выбрать подход. Поэтому мы решили пре‑доставить площадку исключительно приглашенным авторам, которые, так или иначе, профессионально разбираются в лирике, изображении, исследовании или выражении любви.
Новый редакторский подход дал ошеломляющие результаты. Во – первых, мы были в восторге от того, насколько охотно люди готовы были поучаствовать в нашей публикации. Во‑вторых, надо признать, только силами нашей собственной команды мы не смогли бы справиться с такой огромной и бесконечной темой так глубоко, интересно и разносторонне. Мы хотели лич-ных взглядов, размышлений, мнений, опыта и знаний – и это то, что мы в результате получили.
Kuudennen Culturalistin numeron kohdalla hyppäsimme suoraan syvään päätyyn: valitsimme teemaksemme sellaisen "helpon ja kompaktin" teeman kuin rakkaus. Miksi? Koska haluamme julkaisumme käsittelevän mahdollisimman monipuolisia aiheita ja kategorioita: hyvin käytän‑nönläheisistä teemoista ja hyödyllisistä kirjoituksista abstrakteihin ilmiöihin ja syvällisiin sukelluksiin.
Kun aihe on niinkin laaja kuin rakkaus, on toimituskunnan näkökulmasta vaikea valita, mihin sen alla keskitytään ja mitkä näkökulmat valitaan. Päätimme siis varata estradin pelkästään vieraileville kirjoittajille, jotka tavalla tai toisella ovat rakkauden sanoittamisen, kuvaamisen, tutki‑misen tai ilmaisemisen ammattilaisia.
Uusi toimituksellinen lähestymistapa tuotti upeita tulok‑sia. Ensinnäkin ilahduimme valtavasti siitä, miten miele-llään ihmiset osallistuivat julkaisumme tekemiseen. Toiseksi on todettava, että pelkästään omalla tiimillämme emme olisi saaneet käsiteltyä valtavaa ja päättymättömän laajaa aihetta näin syvällisesti, kiinnostavasti ja monipuoli-sesti. Halusimme henkilökohtaisia näkökulmia, pohdintaa, mielipiteitä, asiantuntemusta ja tietoa – ja näitä todella saimme.
Так кого же мы пригласили? О каких явлениях и культуре, связанных с миром любви и отношений, мы хотели бы узнать? Что было бы интересным, веселым, другим?
Первые, приходящие в голову культурные медиа, – это кино, литература и музыка. Мы решили попросить Ээву Путро, сценаристку недавно вышедшего фильма «Туве», рассказать нам о Туве Янссон и любви, а Арто Туунела, фронтмена группы «Pariisin kevät», написать о его видении любви сквозь призму музыки. Мы попросили журналистку Yle Любовь Шалыгину отобрать и составить список финской литературы о любви.
Высоко оценив результаты научных исследований, мы пригласили Лауру Колбе и Катриину Ярвинен, ученых, исследовавших классовый аспект финских отношений и написавших книгу на эту тему. Марианну Столбов, экспертку выходившей прошлой осенью вечерней передачи «Ensitreffit alttarilla» («Первое свидание у алтаря»), мы попросили написать манифест о любовной жизни в нашей стране. Нельзя забывать и про исторический подход: известные финские поэт и поэтесса (у которых был роман друг с другом) рассказывают о любви в своих стихах, напечатанных в прошлом веке. Нам также повезло, что мы можем прочитать эти стихи по‑русски в переводе Элеоноры Иоффе, писательницы и музыкантки, и с самых первых слов погрузиться в атмосферу любовной лирики предыдущего столетия.
Впрочем, наши штатные авторы тоже на этот раз не остались без дела: сделали два плейлиста о двух сторонах любви и тематическую подборку фильмов.
Желаем вам приятного чтения!
Keitä sitten kutsuimme mukaan julkaisuun? Mistä rakkaus‑ ja parisuhdemaailmaan liittyvistä ilmiöistä ja kulttuurista halusimme lukea? Mikä olisi kiinnostavaa, hauskaa, erilaista?
Kulttuuripainotteisena mediana ensimmäisenä mieleemme nousivat elokuvat, kirjallisuus ja musiikki. Päätimme pyytää tuoreen Tove‑elokuvan käsikirjoittaja Eeva Putroa kertomaan meille Tove Janssonista ja rakkaudesta ja Pariisin kevät -yhtyeen keulahahmo Arto Tuunelaa kirjoittamaan musiikin kautta rakkauteen liittyviä ajatuksiaan. Ylen toimittaja Lioubov Shalyginaa pyysimme koostamaan kuratoidun listan suomalaisia rakkautta käsitteleviä romaaneja.
Tutkittua tietoa arvostavina kutsuimme mukaan suomalaisten parisuhteisiin liittyvää luokkanäkökulmaa tutkineet ja aiheesta kirjan kirjoittaneet tiedenaiset Laura Kolben ja Katriina Järvisen. Toimituspäällikön viime syksyn tiistai‑iltojen kohokohtana toimineesta Ensitreffit alttarilla -ohjelmasta tuttu asiantuntija Marianna Stolbow pyydettiin kirjoittamaan manifesti rakkauselämän tilan-teesta maassamme. Emme voineet myöskään ohittaa historiallista perspektiiviä: kaksi tunnettua suomalaista runoilijaa (joilla oli myös keskenään rakkaussuhde) kertovat rakkaudesta viime vuosisadalla julkaistujen runojensa kautta. Onneksemme saimme myös runot venäjäntäneen kirjailija ja muusikko Eleonora Joffen alkusanat mukaan johdattelemaan meitä vuosisadanta-kaiseen rakkauslyriikkaan.
Vakituinen toimituskuntamme ei jäänyt kuitenkaan täysin toimettomaksi tämänkään numeron kohdalla: mukana on kaksi soittolistaa, jotka kuvastavat rakkauden kahta puolta, sekä lista katsomisen arvioisia elokuvia teemaan liittyen!
Toivotamme teille antoisia lukuhetkiä!