СтатьиArtikkelit

Из Пасилы в Ангулем и обратно (с котом) / Pasilasta Angoulêmeen ja kissan kanssa takaisin
Tuomas Tiainen

Из Пасилы в Ангулем и обратно (с котом)Pasilasta Angoulêmeen ja kissan kanssa takaisin

Открываем дверь – а днем она в основном открыта – и поднимаемся по сумрачной лестнице на второй этаж. Там, в небольшом тесном помещении, находится офис Объединения современных комикс-художников Kutikuti. Окидываем взглядом столы художников, картины на стенах и окунаемся в веселый хаос. Очевидно, что тут творится искусство.Avaamme oven – se on päivisin useimmiten auki – ja kipuamme hämärässä portaikossa toiseen kerrokseen. Siellä, pienehkössä ahtaassa tilassa, sijaitsee Kutikuti-nykysarjakuvayhdistyksen työhuone. Annamme katseemme kiertää taiteilijoiden työpöydillä ja seinille ripustettuilla kuvilla ja uppoamme iloiseen sekamelskaan. Selvästikin tämä on paikka, jossa luodaan.

Туве Янссон и любовь / Tove Jansson ja rakkaus
Eeva Putro

Туве Янссон и любовьTove Jansson ja rakkaus

Когда я писала сценарий фильма, мне не хотелось думать ни о продажах, ни об общественном мнении, так же, как и Туве Янссон, создавая свои произведения, не думала ни о чем другом. Мое видение Туве – взгляд из моей собственной души. Она во многом мне близка, и это повлияло на содержание фильма.En halunnut kirjoittaessani ajatella myyvyyttä tai yleisön mielipiteitä, sillä myöskään Tove Jansson ei ajatellut näin luodessaan taidetta. Katsoessani Tovea katsoin häntä oman sieluni silmillä. Monessa asiassa samaistuin häneen ja nämä asiat muodostivat elokuvani sisällön.

Тело будущего / Tulevaisuuden keho
Susanna Leinonen

Тело будущегоTulevaisuuden keho

Как хореограф и танцовщица, я задаюсь вопросом, сохранит ли живое, дышащее и присутствующее тело свою значимость? Возможно ли, что в будущем мы будем выступать одновременно на разных концах земли в виде голограмм?Koreografina ja tanssijana pohdin, säilyttääkö elävä, hengittävä ja läsnä oleva keho merkityksensä? Onko mahdollista, että tulevaisuudessa esiinnymme samanaikaisesti maapallon eri puolilla keinotekoisina hologrammi-tanssijoina?

Часть Скандинавии  / En del av Norden
Wivan Nygård-Fagerudd

Часть Скандинавии En del av Norden

Партнер издания Luckan Integration издал книгу “Финляндия по-шведски”, с помощью которой мы можете познакомиться с Финляндией как частью Скандинавии, а также составите себе представление об общих моментах истории Швеции и Финляндии.Boken "På Svenska i Finland" är utgiven av vår partner, Luckan Integration. Denna bok riktar sig till dig som är nyfiken på det svenska i det finländska samhället. Du får bekanta dig med Finland som en del av Norden samt Sveriges och Finlands gemensamma historia.

Язык не преграда для посещения театров на шведском / Språket är inte en tröskel för att se teater på svenska
Elis Henell

Язык не преграда для посещения театров на шведскомSpråket är inte en tröskel för att se teater på svenska

У финско-шведского театра есть характерные черты, отличающие его от театра финского. Как и финско-шведская культура в целом, это гораздо больше, чем просто культура на шведском в Финляндии.Finlandssvenska teatern håller en riktigt hög kvalité. Språket och kulturen bidrar dessutom till att finlandssvensk teater har särdrag som skiljer den från den finska teaterns formspråk. Precis som den finlandssvenska kulturen överlag, är det så mycket mer än bara kultur på svenska i Finland.

Туве Янссон. Противление войне / Tove Janssons motstånd mot kriget
Maria Österlund

Туве Янссон. Противление войнеTove Janssons motstånd mot kriget

«Все было так ужасно. Война!» – говорит Туве Янссон в радиоинтервью. Что толку декорировать свою шапочку в оранжевом цвете или вышивать солнечных зайчиков золотом, когда с тем же успехом можно погибнуть и в своей старой шапке, отмечает она позже. ”Allting var så hemskt. Kriget!” säger Tove Jansson i en radiointervju. Vad hjälper det att dekorera sin mössa i orange eller med solreflexer i guld, lika gärna kan man förgås i sin gamla mössa, konstaterar hon vidare.

Могу ли я стать финским шведом? / Kan jag bli finlandssvensk?
Larrie Griffis

Могу ли я стать финским шведом?Kan jag bli finlandssvensk?

Я переехал в Финляндию и остался на год. А потом еще на восемнадцать лет. И не выучил финский язык. Зато выучил кое-что другое. Och jag flyttade till Finland och jag stannade ett år. Och sedan aderton år till. Och jag lärde mig inte finska. Jag lärde mig något annat.

От шведов в Финляндии к финским шведам / Från svenskarna i Finland till finlandssvenskar
Anna Öhman

От шведов в Финляндии к финским шведамFrån svenskarna i Finland till finlandssvenskar

Первая конституция Финляндии была принята в 1919 году, установив финский и шведский языки в качестве государственных. Три года спустя были приняты новые законы о языках, заложившие правовую основу двуязычной общественной сферы Финляндии, которая сохраняется и по сей день. Finlands första grundlag stadfästes 1919. Då slogs det fast att både finska och svenska var Finlands nationalspråk. Tre år senare stiftades fler språklagar som lade den rättsliga grunden för Finlands tvåspråkiga offentlighet som varit gällande ända fram tills idag.

​​Углеродно-нейтральный мир – мало-помалу / Hiilineutraali maailma syntyy mutteri kerrallaan
Sini Harkki

​​Углеродно-нейтральный мир – мало-помалуHiilineutraali maailma syntyy mutteri kerrallaan

То, как устроены наше потребление и повседневная жизнь – порождение иллюзий о дешевизне ископаемой энергии и бесконечности ресурсов. Kulutuksemme ja arkemme rakenteet ovat syntyneet halvan fossiilienergian ja loppumattomien luonnonvarojen illuusiosta.

На волне модернизма / Modernismin aallonpituuksilla
Mika Savela

На волне модернизмаModernismin aallonpituuksilla

Я не знаю, действительно ли в свое время моей бабушке нравилась, например, стеклянная посуда Тапио Вирккалы или она скапливалась в её шкафу просто потому, что она его покупала с практическими целями или ей его дарили?En nimittäin osaa sanoa, pitikö isoäitini aikanaan esimerkiksi Tapio Wirkkalan laseista, vai kertyikö niitä hänen astiakaappiinsa ennemminkin arkisina hankintoina tai ehkä lahjoina?

Модная Финляндия / Suomi muodissa
Lari Kotilainen

Модная ФинляндияSuomi muodissa

Зачастую создается впечатление, что в Финляндии английский – залог успеха. По крайней мере, если вы хотите что-то продать, забудьте финский. Финским брендам подбирают английские названия или разрабатывают англоязычные рекламные слоганы, даже при ориентации только на внутренний финский рынок.Usein tuntuu, että Suomessa trendikkyyden tae on englannin kieli. Ainakin, jos haluaa myydä jotakin, kannattaa unohtaa suomi. Suomalaisillekin brändeille on annettu englanninkielinen nimi tai vähintään mainoslause, vaikka markkinat olisivat ihan supisuomalaiset.

Финляндия в стекле / Lasinen Suomi
Olga Korka

Финляндия в стеклеLasinen Suomi

«Финский дизайн, ставший знаменитым, был путеводной звездой для страны, восстававшей из разрухи», – так о 1950-х писала Туула Карьялайнен, автор книги о Туве Янссон. ”Kuuluisaksi noussut suomalainen muotoilu oli johtotähti raunioista nousevalle maalle”, Tuula Karjalainen kirjoittaa 1950-luvusta. Ja suomalainen 1900-luvun puolivälin esinemuotoilu on tosiaankin erityinen ilmiö eurooppalaisessa käyttötaiteessa.

Мастер дизайна Юрьё Куккапуро / Muotoilun mestari Yrjö Kukkapuro

Мастер дизайна Юрьё КуккапуроMuotoilun mestari Yrjö Kukkapuro

В 80-е я был по-настоящему счастлив, это было лучшее время в моей дизайнерской жизни. Я вернулся к использованию тех цветов и форм, которые в 70-е годы оставались немого в стороне. Olin 80-luvulla todella onnellinen, se oli parasta aikaa suunnittelijan elämässäni. Pääsin taas käyttämään taas värejä ja muotoja, jotka olivat 70-luvulla vähän syrjässä.

Куда идёт дизайн? / Minne muotoilu on menossa?
Jukka Savolainen

Куда идёт дизайн?Minne muotoilu on menossa?

Вопрос, вынесенный в заголовок – «Куда идёт дизайн?» – касается всех нас. Дизайн идёт – или, по крайней мере, должен идти – туда, где он больше всего нужен нам как обществу и как личностям.Otsikon kysymys siitä mihin muotoilu on menossa on tarkoitettu meille kaikille. Muotoilu on menossa, tai ainakin sen pitäisi olla menossa, sinne, missä me sitä yhteiskuntana ja yksilöinä eniten tarvitsemme.

Корни, эстетика и ценности финского дизайна / Suomalaisen muotoilun juuret, estetiikka ja arvot
Irene Kostas

Корни, эстетика и ценности финского дизайнаSuomalaisen muotoilun juuret, estetiikka ja arvot

В финском дизайне со всей очевидностью проступают ценности. Мебель не предназначена для того, чтобы просто привлекать внимание, вместо этого она создает гармоничную атмосферу уверенности и передает ощущение качества и вневременности. Suomalaisessa designissa voi tuntea konkreettisesti suomalaiset arvot. Huonekalujen ei ole tarkoitus olla huoneen katseenvangitsijoita; sen sijaan ne luovat itsevarman, harmonisen ambienssin, joka huokuu laatua ja ajattomuutta.

Свобода и ответственность / Vapaus ja vastuu
Anastasia Trizna

Свобода и ответственностьVapaus ja vastuu

Мы, представители творческих профессий, должны уметь задавать неудобные вопросы и должны стремиться искать на них ответы. Мы можем быть посредниками между обществом и государством. Meidän luovien alojen edustajien pitää osata kysyä epämukavia kysymyksiä ja pyrkiä etsimään niihin vastauksia. Voimme olla välittäjiä yhteiskunnan sisällä ja tuoda julki sellaista, mistä muuten vaiettaisiin, sekä herättää ja luoda keskustelua vastakkaisia arvoja ja näkemyksiä edustavien ihmisten välille.

Пересмотр общественного договора требует изменения властных структур / Yhteiskuntasopimuksen päivittäminen vaatisi voimarakenteiden muuttamista
Vlada Petrovskaja

Пересмотр общественного договора требует изменения властных структурYhteiskuntasopimuksen päivittäminen vaatisi voimarakenteiden muuttamista

Современное определение общественного договора склоняет финскую демократию к представлениям о правах и общепринятых нормах белых гетеронормативных мужчин верхнего среднего класса. Таким образом, игнорируются представления и видение маргинализированных слоев общества, этнических меньшинств, иммигрантов.Yhteiskuntasopimuksen modernin määritelmän tapaan Suomen demokratia on kallistumassa valkoisten, korkeampaan keskiluokkaan kuuluvien, heteronormatiivisten miesten käsitykseen oikeuksista ja yhteisesti sovituista normeista. Näin esimerkiksi yhteiskunnan marginaalin syrjäytettyjen väestöryhmien, etnisten vähemmistöjen, maahan muuttaneiden ihmisten käsitykset ja ajattelutavat jäävät huomiotta.

Белый лось / Valkoinen hirvi
Maxim Fedorov

Белый лосьValkoinen hirvi

Для финнов таблички с именами жильцов на дверях или на почтовых ящиках – такое же естественное явление, как гигиенический душ в любом туалете. А разве бывает по-другому? Но для выросшего на шестой, а затем восьмой части суши вопрос звучит по-другому: а разве так можно? а это не опасно? а что, если меня кто-нибудь вычислит?Suomalaisille asukkaiden sukunimet ovessa tai postilaatikoissa on yhtä normaali asia kuin bideesuihku jokaisessa vessassa. Onko jossain muka toisin? Maailman kuudesosan, ja sitten kahdeksasosan, peittävässä valtiossa kasvaneelle kysymys kuuluu toisin: Voiko näin olla? Eikö se ole vaarallista? Entä jos joku löytää minut?

Кто владеет финским языком? / Kuka omistaa suomen kielen?
Lari Kotilainen

Кто владеет финским языком?Kuka omistaa suomen kielen?

Финский язык волнует финское государство. Языковые исследования и преподавание поддерживаются из госбюджета. Но, подчиняясь решениям государства, является ли финский язык его собственностью?Suomen kieli kiinnostaa Suomen valtiota. Kielentutkimusta ja -opetusta tuetaan julkisin varoin. Onko suomen kieli siis todella Suomen valtion omaisuutta, sen päätäntävallan alainen?

Общественный договор, общество и гражданское неповиновение / Yhteiskuntasopimus, yhteisö ja kansalaistottelemattomuus
Kati Nieminen

Общественный договор, общество и гражданское неповиновениеYhteiskuntasopimus, yhteisö ja kansalaistottelemattomuus

Гражданское неповиновение – это преднамеренное нарушение определенных законов для того, чтобы снять социальное напряжение или достичь важной для общества цели. Гражданское неповиновение можно рассматривать как одну из форм социального влияния и взаимодействия.Kansalaistottelemattomuudella tarkoitetaan jonkin tietyn lain tietoista noudattamatta jättämistä jonkin yhteiskunnallisen epäkohdan korjaamiseksi tai muun tärkeän yhteiskunnallisen tavoitteen edistämiseksi. Kansalaistottelemattomuutta voi ajatella yhtenä yhteiskunnallisen vaikuttamisen ja kommunikaation muotona.

Общественный договор и государственное финансирование искусства / Yhteiskuntasopimus ja valtion taiderahoitus
Henri Terho

Общественный договор и государственное финансирование искусстваYhteiskuntasopimus ja valtion taiderahoitus

Этот текст – о природе общественного договора и важности управления финским искусством, и, в частности, о текущем положении дел «Центра содействия развитию искусств». Как в управлении и финансировании искусств в Финляндии можно достичь баланса между персональными и общими интересами?Pohdin tässä kirjoituksessa yhteiskuntasopimuksen luonnetta ja merkitystä suomalaisen taidehallinnon – etenkin nykymuotoisen Taiteen edistämiskeskuksen – taustalla. Millä tavalla taidehallinnossa ja suomalaisen taiderahoituksen perustassa voidaan nähdä yksilöiden edun ja yhteisen edun välinen asetelma?

Общественный договор и спокойствие в обществе – две стороны одной медали, одна не может существовать без другой / Yhteiskuntasopimus ja yhteiskuntarauha ovat saman kolikon kaksi puolta, toista ei ole ilman toista
Maria Guzenina

Общественный договор и спокойствие в обществе – две стороны одной медали, одна не может существовать без другойYhteiskuntasopimus ja yhteiskuntarauha ovat saman kolikon kaksi puolta, toista ei ole ilman toista

Меня волнует, как бы не началось разделение нашего общества, в котором множество людей не интересуются финской политикой, не следят за ней и не знают её истории и того огромного процесса развития, благодаря которому Финляндия стала государством всеобщего благосостояния.Minä kannan huolta siitä, ettei tulisi sellaista kahtiajakoa meidän yhteiskuntaamme, jossa on paljon sellaisia ihmisiä, jotka eivät ole kiinnostuneita Suomen politiikasta, eivät seuraa sitä eivätkä ole perillä myöskään historiasta ja siitä valtavasta kehityskulusta, jonka kautta Suomesta tuli hyvinvointivaltio.

Есть ли будущее у финского государства всеобщего благосостояния? / Onko suomalaisella hyvinvointivaltiolla tulevaisuutta?
Paula Saikkonen

Есть ли будущее у финского государства всеобщего благосостояния?Onko suomalaisella hyvinvointivaltiolla tulevaisuutta?

В этом году Финляндия была объявлена самой счастливой страной в мире в пятый раз подряд. По традиции в соцмедиа эту новость резко раскритиковали. Каждый житель Финляндии способен поведать о фактах своей повседневной жизни, противоречащих этому заявлению.Tänä vuonna Suomesta uutisoitiin maailman onnellisimpana maana, viidettä kertaa perättäin. Jo perinteeksi muodostuneeseen tapaan, uutista puitiin hyvin kriittisesti sosiaalisessa mediassa. Jokainen Suomessa asuva pystyy oikopäätä kertomaan arjestaan havaintoja, jotka ovat ristiriidassa tuloksen kanssa.

 Диалоги кризисного времени / Kriisiajan dialogit
Anna Sidorova

Диалоги кризисного времениKriisiajan dialogit

Кризисные диалоги помогают лучше понять других и самих себя. Война заставляет нас занимать позиции и принимать вынужденные решения. В диалоге мы слышим мнения других участников и через это также проясняем собственную точку зрения.Kriisiajan dialogit auttavat ymmärtämään paremmin muita ja itseämme. Sota pakottaa meidät ottamaan kantoja ja tekemään pakotettuja päätöksiä. Dialogissa kuulemme muiden osallistujien mielipiteitä ja niiden kautta saamme myös oman näkökulmamme selkeämmäksi.

Copyright © 2023 Cultura-Säätiö. Lintulahdenkatu 10, 00500 Helsinki, Finland